Chinese and Japanese Languages and Literatures
Material on the author's "A Handbook to Classical Japanese" 文語ハンドブック; an article on the "Kokinshū" Prefaces 古今集の序 (905-917); several articles (and related material) on 'kanbun' 漢文 and 'kanshi' 漢詩 (Sino-Japanese poetry); book reviews.
See moreNumerous articles that treat the 'kanshi' 漢詩 of Mori Ōgai and additional material on the author, including his two most famous translations: "Sokkyō shijin" 卽興詩人 (The Impromptu Poet) by Hans Christian Andersen and "Fausuto" ファウスト (Faust) by Johann Wolfgang von Goethe.
See moreBook, book-translation, and article: namely, (A) "Japanese Scholars of China: A Bibliographical Handbook"; (B) translation of Yoshikawa Kōjirō 吉川幸次郎, "Five Hundred Years of Chinese Poetry, 1150-1650"; and (C) “Some Sidelights on Japanese Sinologists of the Early Twentieth Century”; as well as assistance in translating a book by Saitō Mareshi 齋藤希史. Translated summaries of (1) seven articles on Chinese drama by Tanaka Issei 田仲一成; (2) scholarship by Kōzen Hiroshi 興膳宏 on Chinese literary theory; (3) scholarship by Murakami Tetsumi 村上哲見 on 'ci' 詞 song-poetry; (4) "Japanese scholarship on Chinese literature: 1973-83" by Satō Tamotsu 佐藤保; (5) articles in an issue of "Chūgoku bungaku hō" 中国文学報; and (6) a short article by Yoshikawa Kōjirō.
See moreTalks in Japanese presented at the following: a memorial service for Mori Ōgai 森鷗外 (1862-1922); the Department of Chinese Language and Literature, Tokyo University 東京大学; and The Toyo Bunko 東洋文庫.
See moreJTW © All Rights Reserved.
johnTimothyWixted@gmail.com
Design: jubese.com